top of page
.png)
MULTILINGUAL
Cantonese + English Meetings: Perfect for Code-Switching Conversations
Oak is uniquely designed to handle the natural flow of Cantonese-English conversations. Our fine-tuned model ensures that both languages are transcribed seamlessly, accurately capturing mixed-language discussions, technical terms, and local slang.
.png)
VALIDATE
Timestamped Meeting Summary: Clarity with Context
With Timestamped Meeting Summaries, every decision, action item, or key point is linked directly to its original moment in the transcript. Effortlessly validate discussions, revisit specific moments, or follow up with clear context.
.png)
ADAPTABLE
Custom Phrase Jargon Library: Tailored to Your Needs
Ensure that your unique terminology is always recognized and transcribed correctly. Add names, industry-specific terms, acronyms, or localized jargon to your jargon library and boost transcription accuracy.
Explore Our Features
Multilingual Meetings.
Effortlessly handle meetings with multiple languages spoken. Oak transcribes and switches between languages seamlessly.
Auto Generate Summary.
Get concise or detailed meeting recaps in seconds.
Custom Summary Format.
Customize layouts, format, or use custom prompts for perfectly fitting summaries.
Custom Phrase Library.
Add names, abbreviation, and industry-specific terms for consistent transcription accuracy.
Speaker Identification.
Automatically recognize and tag speakers across meetings.
Ask AI.
Extract key details, generate recaps for emails, or get personalized insights from your meeting notes—just ask.
Over 99+ Languages.
Transcribe meetings in any of the 99+ supported languages.
Timestamped Summary.
Link action items and key points to their exact moments in the transcript.
Export to Docs.
Easily export your meeting notes as professional documents.
bottom of page